top of page
Frog Rock Logo-3.png

Dec 3 2022 (Sat)  |   13km 

大水坑站鞍山茶座 |
MOS Cafe, Tai Shui Hang MTR 

​梅子林 - 黃竹山新村 - 昂平 - 青蛙石
Mui Tsz Lam - Wong Chuk Shan New Village -
Ngong Ping - Frog Rock

Banner-4.png

::  健康申報表 Health Declaration Form :: https://forms.gle/vgjzLvgtoVYDr8DXA

::  >> Live Result << ::

Victoria 10 - Frog Rock
青梅竹馬 

Saturday Dec 3, 2022 
V10-Frog-Rock-2022-cover.jpg

「梅子林間再一行,遊遊不覺到茅坪,
    迴環聳翠多奇景,黃竹山高不必驚。
    石壟仔是定行蹤,直上昂坪捉地龍,
    回首馬鞍山頂望,居然人在廣寒宮。」
 
《圍名歌》撮錄一段,點出了五條西貢和馬鞍山一帶深山中,二三百年前散落著的客家村莊:梅子林,黃竹山,茅坪,昂平,石壟仔,這些村舍和阡陌田野都是由古道連接起來。

時代巨輪下,上世紀因交通及水土問題,這些村落陸續被遺棄,古道也漸埋在草莽中,頹垣與磴道成了山中遺世的一片幽深美景。

V10 - 青梅竹馬 - 13公里的實體賽事,遊歷石砌古道,穿越客家古村,在青蛙石俯瞰滄海桑田的沙田一帶,將 青蛙石/梅子林/黃竹山(新村)/馬鞍山串成:青.梅.竹.馬的路線。
 
隨著城巿發展延伸至郊野邊陲,古道村落遺跡和周遭的風景可能永不復再。
 
賽事起終點就在交通方便的大水坑港鐵站旁,趁世事變遷之前,一齊邊踏青邊懷古。

There were 5 Hakka villages dotted in the Sai Kung - Ma On Shan mountainous areas, with a thriving agricultural population that grows rice and sugar cane, and a network of ancient boulder paths connecting the villages. Then came 20th century and these villages were abandoned due to urban development (or the lack of) and changes in water and soil condition, leaving the houses in ruins and the paths overgrown. The race takes you on a 13km Ancient Boulder Trail historical tour, through 4 of these villages on the secluded hills around Ma On Shan – an area threatened with urban sprawl and development of country park peripherals. The race ends near Frog Rock, a rock formation that gives an open view to the mouth of Shing Mun Valley in Sha Tin.  Starts and ends conveniently at MTR Tai Shui Hang.

Notice to Runners
賽會公告

11/28/2022 : 健康申報表: https://forms.gle/vgjzLvgtoVYDr8DXA

11/16/2022 : 試路團 - 11月19(六) 9:30am , 鞍山茶座 出發. 首二十名google form 登記者可獲贈 Santa Madre 能量gel 一包. 報名 : 
https://forms.gle/Zg1u6xeF56Nv67e97 

11/04/2022 :  本賽事已獲得第599章G豁免。跑手由起點出發後,需抵達梅子林路後方可除下口罩。

10/28/2022 : 跑手必須在賽事前14天符合政府之"疫苗通行證"之要求 ( https://www.coronavirus.gov.hk/chi/vaccine-pass.html / https://www.coronavirus.gov.hk/pdf/vp_t1_CHI.pdf  ),疫苗接種紀錄需在報名時呈交,如在報名後及開賽前有安排疫苗接種,或紀錄有變,相關紀錄需要在開賽日健康申報表內上載呈交。 

前往起步前,跑手需要在起點 
  1) 掃瞄安心出行顯示藍碼,

  2) 出示開賽48小時內進行的核酸檢測 (PCR) 陰性結果短訊或截圖, 
  3) 出示開賽當日早上進行的快速測試 (RAT) 陰性結果檢測劑或圖片, 
  4) 出示已填寫之健康申報表。 

 

11/28/2022 : Health Declaration  Form: 

https://forms.gle/vgjzLvgtoVYDr8DXA

11/16/2022:  Course Recce! Nov 19 Sat, 9:30am, MOS Cafe. First 20 registrant would receive a Santa Madre Gel. Sign up : 
https://forms.gle/Zg1u6xeF56Nv67e97 

11/04/2022:  The race has obtained 599G exemption approval. Runners are required to keep masks on after start point until reaching Mui Tsz Lam Road. 

10/28/2022:
  Runners are required to follow "Vaccine Pass" requirements ( https://www.coronavirus.gov.hk/eng/vaccine-pass.html / https://www.coronavirus.gov.hk/pdf/vp_t1_ENG.pdf  ) 14 days prior to the race date.  Such vaccination proof should be uploaded upon registration; if your status of vaccine is scheduled or happened to change after registration and before race start, the updated proof should be submitted along with the Health Declaration form on race date. 
 
Prior to proceeding to start line, runners must: 
   1) present Blue QR code after scanning LeaveHomeSafe

   2) present the negative PCR COVID-19 test result with test being done within 48 hours of race start;
   3) present the negative RAT test result kit or the picture of such, taken on the morning of the race and; 
   4) present the pre-filled in Health declaration form. 

 

賽事資料

 

Race Info

賽事日期:  2022年12月3 日 (六)

起點 / 終點: 大水坑鞍山茶座

https://goo.gl/maps/kqdB6ZD4M8Ht12dz5

水站:  CP    黃竹山新村

https://goo.gl/maps/sySrCpRyJyKEg64u7

 

報到及行李寄存時間: 08:15 - 08:55 

起步時間: 09:00 , 設有5分鐘間距的分批出發

Bib number    Start Time
101 - 150               9:00
151 - 200               9:05
201 - 250               9:10
251 - 300               9:15
301 - 350               9:20
351 - 400               9:25
401 - 450               9:30
451 - 500               9:35

 

賽事距離: 13公里

限時: 5小時 

Race Date: Dec 03, 2022 (Saturday)

Start / End: MOS Cafe, Tai Shui Hang MTR 

https://goo.gl/maps/kqdB6ZD4M8Ht12dz5

 

Water Point:  CP Wong Chuk Shan New Village

https://goo.gl/maps/sySrCpRyJyKEg64u7

Check-in and Luggage Drop-off: 08:15 - 08:55 

Start Time: 09:00 with wave start at 5-min interval

Bib number    Start Time

101 - 150               9:00

151 - 200               9:05

201 - 250               9:10

251 - 300               9:15

301 - 350               9:20

351 - 400               9:25

401 - 450               9:30

451 - 500               9:35

Distance: 13km

Time Limit: 5hr

googlemap.png
frog-rock2022elev.png

賽道導覽
 
Route Overview

參賽詳情

 

Registration

IMG_0369.JPG

      

賽事組別:  (歲數以賽日為準)

  1. 少年男子/女子組 (12歲或以上 – 18歲以下)*

  2. 成年男子/女子組 (18歲或以上 – 45歲以下)

  3. 壯年男子/女子組 (45歲或以上)

* 如少年男子或少年女子組報名人數少於5人, 則該組別會合併至該性別之成年組別。

賽事規則及強制裝備: 
參看頁末 "賽事規則"

 

報名費用:  HKD 380   

 

::        跑手包領取       ::

 

:: 悅跑士多 ::

觀塘鯉魚門道2號
新城工商中心2樓10室

 12:00 – 19:00 (星期二至日),
逢星期一休息

領取時間 

11/30-12/2 :  12:00 - 19:00

Category Groups: (age on race day)

1. Youth Male / Female (12 or above to below 18)*

2. Open Male / Female (18 or above to below 45)

3. Senior Male / Female (45 or above)​

*If any of the Youth Male / Youth Female category have fewer than 5 runners, it will be merged into their respective Open categories. 

Regulation and Mandatory Gear : See below

​​

Registration Fee: HKD 380 

::        Race Pack Pick Up        ::

 

:: Joy Running Store ::
Room 10, 2/F, New City Centre, 2 Lei Yue Mun Road, Kwun Tong
12:00 – 19:00 Tues - Sun

(Closes on Monday) 

 

Hours:

11/30-12/2 :  12:00 - 19:00

special01.jpg

獎品/贈品 

Prize & Souvenirs

racerpack-v02.jpg
finishpack-v02.jpg
trophy3d.jfif
podium-v01.jpg

賽事規則

Regulation

Precautionary Measures related to COVID-19

健康申報表 Health Declaration Form : https://forms.gle/vgjzLvgtoVYDr8DXA

hygiene-c.png
hygiene-e.png

一般賽例

 

  1. 需跟隨已標記賽道, 不可抄捷徑.

  2. 跑手需以自身力量完成賽事. 不允許支援隊或陪跑.

  3. 號碼布必需要掛於清晰可見位置, 以供賽會識別用.

  4. 愛惜香港郊野, 請勿在賽道上拋棄任何垃圾. 被發現遺留垃圾者將被取消資格.

  5. 除非大會特定宣佈, 否則所有關門時間將會嚴格執行. 任何跑手如起步時遲到15分鐘或以上, 將被視為缺席賽事.

  6. 除緊急醫療狀況外, 跑手若需棄賽, 必需在檢查站方可棄賽. 號碼在將會被留記號, 並不能繼續在賽道上比賽. 棄賽者需自行安排交通離開檢查站.

  7. 如對賽果有異議, 在該賽事完結後12小時內可向賽會正式作出申訴. 賽事總監將在所有賽事完結後24小時內作出決定及回覆.  

  8. 視乎跑手狀況, 任何經駐站人員診察後身體狀況不適宜繼續的跑手,駐站人員有權終止其比賽,決定為不可逆轉. 如跑手之狀況需要緊急運送, 該等運送需由跑手自付. 大會建議跑手參賽前, 購買包含緊急醫運送的個人保險.

  9. 每一組別的頭三名完成者, 將獲得獎項及獎品. 

 

必要裝備

1. 可接收香港電訊服務的手提電話; 

2. 號碼布;

​3. 口罩;

4. 可盛載 500ml 水的容器. 

建議裝備


 - 防水風褸
- GPS導航軟件

比賽開始、暫停以及停賽政策


1.如任何比賽期間8號風球或黑雨懸掛, 進行中之比賽將會取消。

2.如在比賽前兩小時 8 號風球生效。 比賽將會取消。

3.如在比賽前1小時天文臺已發出紅雨/黑雨/雷暴等的警告,則比賽推遲出發, 視乎天氣狀況決定是否開賽。
4.如比賽期間遇上不限於上述的突發天氣情況, 賽會可a) 暫停賽事直至天氣好轉, 或b) 賽事被暫停至無法在合理及許可時間內完成時, 停止賽事。

5. 如賽事取消, 除非檢查站人員有其他指示,參賽者則需要回到終點取回行李。

6.  大會將不會為任何不可抗力包括疫症, 示威活動, 政府部門臨時取消許可證, 或天氣所致的取消, 停賽, 改路, 延誤等之改動作任何退款. 

7.  如報名參賽者於起點未能出示衛生防疫措施所需的文件,或未能通過體溫檢查,其參賽資格將被取消而不作任何退款,不得異議。 

General rules

  1. Stay on marked course. No shortcuts allowed.

  2. Runners must finish the race with their own power.  No Support Team or pacer(s) allowed.

  3. Racing Bibs must be visible to race marshals.

  4. Treasure the beauty of HK Country Parks. Strictly no littering allowed; any runners caught littering will be disqualified.

  5. All cutoff times, unless otherwise announced officially, are straightly observed. In addition, Racers arriving more than 15 minutes after any race starts will not be allowed to race.

  6. Except for injuries, any drop outs must be done at checkpoints and race marshals must be notified. Your bib would be altered to mark the DNF status. Retired runners are considered out of the race and are responsible for arranging transportation to leave the CP on their own accord.

  7. Any protests must be made within 12 hours of race finish. The Race Directors would revert with final decision within 24 hours of race finish.

  8. CP staff would exert the right to stop a runner’s race if the runner’s condition is deemed unfit to continue. CP staff’s decision are considered final. If an emergency evacuation is required, the runner would be responsible for paying for such service. Insurance policy covering emergency evacuation is strongly recommended.

  9. Top 3 finishers of each categories would receive award and prizes.

 

Mandatory Equipment

  1.  Working mobile phone with HK Signal reception

  2.  Race bib

  3.  Face Mask

  4. ​ Water flask with 500ml volume minimum

Recommended Equipment 

- Waterproof Jacket

- GPS navigating app on your phone

Race Postponement, Suspension and Stopping policy

 

  1. The race would be cancelled if Typhoon 8 or black rain is hoisted during any of the races.

  2. If Typhoon 8 is in effect 2 hours prior to the start of a particular race, that particular race will be cancelled.

  3. If a red/black rainstorm or thunderstorm warning is in effect 1 hour prior to start, the particular race start might be postponed until the warning is lifted.

  4. If during the race any severe weather condition, not limited to the above comes into effect, the organizer might a) suspend the races until the severe weather condition passes, or b) abandon a particular race if the severe weather condition is going to delay the race to an extent that there is not enough time to hold an event.

  5. Unless otherwise instructed by race officials, participants would pick up their luggage at their race end point if a race is cancelled midway.

  6. No refund in case of any race disruption including but not limited to cancellation, suspension, reroute, or delay due to weather condition or force majeure ​such as pandemic outbreak, demonstration, or unexpected cancellation of event permits by government, etc. 

  7. If a runner fail to present the required documents under the special hygiene precautionary measures, or fail to pass the body temperature check, the runner would be disqualified and no refund would be made. Such decision of disqualification is final and cannot be disputed. 

鳴謝贊助

Sponsor

Compliments

all-logos-bottom02.jpg

A Victoria 162 Series Race

cropped-v162-logo1180.jpg

© 2017-22 by Air One Limited. All Rights Reserved

bottom of page